我是如花
附「胭脂扣」說明
我是如花
如花之迎風,如花之凋謝,如花之逢春再生
如花之迎風,如花之凋謝,如花之逢春再生
好像起英文名字,是很多人的一樁大事。因為大部分人的中文名字都是長輩起的,生下來就用著,被命定了,沒得選擇。所以一旦有了機會給自己起名,莫不慎重其事地好生想出一個來。
網路上,還可以起暱名,那更是五花八門了。取個出眾又恰配身份意境的名字,成了一種小規模的創造。(張愛玲言)
不少人在msn裡 , ,一天換一個名字,沒換名字也要在後面加點註解,以表心情或性格的特別。通常我看到這些換來換去的名字,都是會心一笑。有些人的文思敏捷,讓他們有個出口發揮一下,也無可厚非。
名字既然是心境的代表,當然可以隨著心情的變幻而改變。不過老換名字的人,張愛玲說他們是自我膨脹,我也贊成。
我自己上網三年多以來,一直沒換過名字。一直都用 flower 。真實姓名與花無關,真實的英文名也與 flower 無關。我對名字本身並沒有很大的在乎,所以沒想過要為這名寫個說明。近來有人問起,倒使我想到這名的一些趣事,所以就順道提一提。
來龍去脈:
初初上網,隨便用了一個英文名,不小心闖到一個詩詞聊天室。沒想到第一天就遇到系上的老師,當場被逮個正著(後來才知,是老師覺得被我逮到正著)。老師說中文系的要用中文名,不要用英文名,當下便要我改。(這老師極不喜歡看見英文字,他老嫌我網站上的英文字太多。)
當時一下子我腦中浮現:「 一自西施采蓮後,越中生女盡如花 」的詩句,所以就跟老師說,那就叫如花吧?老夫子很高興,說,好好好!就這樣,就叫如花了。 MSN裡,就用了flower。
這名曾引來很多困擾,在聊天室裡,第一次見面的人都問:『如花,十二少呢?』(原來這名跟電影有關),也有問:『如花,貌美如花嗎? 』、『 如花,像什麼花? 』....還有老先生跟我說,這名字夠「菜市場」,有親和力。 我自己倒也喜歡它的俗,龍應台說人有庸俗的權利!
我離開聊天室大約也有三年的光景了,以為從前的朋友不會記得。 沒想到近來台灣綜藝節目有個如花出現,老友們紛紛想起我,寫信的寫信,上msn的上msn。說我夠菜市場那位老先生,一上來就說:『花花,妳完了,形象全毀!』呵呵… 。
自己的定義:
『如花之迎風,如花之凋謝,如花之逢春再生。』這是我自己下的定義。 我喜歡用花形容女人,或表徵女人的生命。與其說我喜歡花,我倒寧願說我喜歡它的象徵意義。
「寂寞的人坐著看花」,其實不只看 flower,而是看女人。因花想美人。 我之前的網站,放了幾位畫家的畫,都是談女人,原因即在此。
我一直隱隱約約在作一件事,就是想在網站上介紹一些女性人物,譬如李清照,譬如依淑凡,譬如張愛玲。我希望透過各種形象的女性,去欣賞女人的風情及智慧。關於女性的一切,都有幾分令人嚮往的神秘,即便是說自己像頭水牛的劉姥姥,都有大戶人家所缺少的生活智慧。
雖然「寂寞的人坐著看花」是鄭愁予的書名及詩名,但是到了我這兒,我自有一番領會。生活太匆忙,忙的不一定是人,而是心。心忙,以致無法靜靜坐下來看任何事物。連逛網時也匆忙,忙著要到下一站,忙著去尋下一站。
所以看花,需要有點寂寞,有點簡單寂寞的人,才能與花對訴 ….!!
by flower 2004.02.08
-_-
ReplyDelete不知道花花是否在最近有看過台灣的新聞..
一位名叫"如花"的女人..在演藝界和新聞媒體裡..
常常出現..
所以..突然看到時..
反應不過來..@@
(2004.02.28)
如花網
ReplyDelete幫妳想好下一個站名了。
2004.2.28
Sunny..我是故意嚇人的咩..!!..^^
ReplyDelete直到現在我都沒看到那個如花長啥樣,也沒看到節目。
不過因為很多朋友跟我提了,所以大致知道是怎麼回事。
呵..如花網?...等我下一站出來...恐怕她又退流行了.. 2004.2.29
老兵不死~只是逐漸凋零
ReplyDelete花不寂寞~只是有點孤寒
這兩句沒甚麼瓜葛......cc
只是到最後都落入大地手中
逢春再生-蠻好的
這年頭流行[再生]
很環保~ 2004.2.29
我到不覺得如花這名字俗耶. 004.2.29
ReplyDelete孤寒?..冷凍花?..枯萎的玫瑰
ReplyDelete天秤..妳要是知道幾位親近的朋友都叫我"阿花",妳就知俗不俗了... 2004.2.29
三八阿花?? 哈哈!
ReplyDelete有時間或機會也想跟花花在msn聊聊咧... 微笑的臉 2004.2.29
我本來也是好奇者之一
ReplyDelete我是說對這個"寂寞的人坐著看花"這個字
看了你的講解蠻認同的微笑的臉
很想認識李清照喔
我等你的文章了微笑的臉
2004.3.1
連改個站名都那麼有心思。 不像我﹐ xx的天空﹐ 現在反而覺得很俗說。吐舌頭的臉 2004.3.1
ReplyDelete天秤..
ReplyDelete好呀 ..我等妳..!!..^^
Jovy..
李清照已經寫過了..在最前面..妳找找...第三頁吧..微笑的臉
Joey..
妳的站名也很符合妳的用意..怎會俗? 2004.3.1
敢問"一自西施采蓮後,越中生女盡如花"出處?
ReplyDelete實在是書唸太少了?
花花真是好學識,隨口拈來都是詩詞歌賦... 2004.3.1
這詩是清朝朱彝尊的越江詞。意思是說自從西施出了名,大家都覺得蘇杭出美女了。
ReplyDelete突然想到,那時怎那笨,不會用”西施”作名字?... 2004.3.2
如花似玉,
ReplyDelete對女人是最佳的讚美辭
雖然簡單,卻寫意出女人最槯燦的成熟期。
如花網,asflower,翻譯時確是如此。
很喜歡flower寫的這篇算是about的簡介。
尤其又提到現代人常被繁忙的心,
整得忘了稍停下腳步,看看花,悠閒一下對待自己又何彷... 2004.3.2
說到如花似玉,才想到,以前也有人問,如花,似玉呢?
ReplyDelete我都回他們,似玉在家喝歐蕾![開懷大笑的臉]
如花似玉這詞被用得有點濫了,但它真的是女人最佳的讚美詞。
如花指容貌,似玉指風骨,裡外都形容了。
2004.3.2
嗯...如花比西施好聽多了
ReplyDelete好再花花那時沒想到 [眨眼的笑臉]
天秤的msn...dreamylibra@hotmail.com
2004.3.2
難怪妳對我在sue家的話有所誤會,我是指化個大濃妝啦~因為台灣如花化得超誇張目
ReplyDelete2004.3.4
如花似玉本是普通的詞
ReplyDelete經版主一解釋似乎生香起來
台灣電視上的如花,讓人想到就會想笑
ReplyDelete粉塗的厚,又常常要把絲襪待在頭上
2004.4.26
我剛上網路聊天室時第一個nickname是用布袋戲的女名
ReplyDelete叫泣花魂...這個名字超美...我超愛(感覺就很像取自紅樓夢衍生而來)
但是一被布袋戲同好發現就糗了
當下馬上變成俗bb的名字...因為泣花魂在劇中是大美女一名
那我不就自己在臭美了?
但是往後對名字中有花字的人都有特別印象
對於泣花魂我真是又愛又恨...到現在還保留永遠使用它的態度咧
2004.5.16
回覆
ReplyDelete如花花香(花想)!那夢境中的花容樣!是又迷人又芳香!令人憐愛!
2004.5.18
原來花花是中文系啊??!目瞪口呆的臉
ReplyDelete真是太失敬了.....還以為是藝術欣賞之類的系勒悲傷的臉....
代表花花有那種令人誤會的氣質~
2004.5.18
咦?....中文系..跟藝術欣賞之類..有衝突嗎?...有這種氣質為什麼是誤會?...
ReplyDelete啊你看不起我們中文系的哦?...打你..!! 2004.5.19
原來....[寂寞的人坐著看花]是有典故的~名字隱含了站長對本站訪客的期許....
ReplyDelete其實不管寂不寂寞每次來這裡看文都有心靈的平靜與滿足. 沒有庸俗的網頁特效, 這裡充滿著文字的力量!
如花, 努力踢走電視那個熟悉的臉孔後, 我想到[似玉] 2004.5.19
謝謝末年的"似玉"...有點不敢當..^^
ReplyDelete看來莫莫把這篇推上來,正是時候。近來好多新朋友,剛好當作我的自我介紹... 2004.5.19
啊呀!真是不好意思!!
ReplyDelete我並沒有想到關於"衝突"的方面耶....我只是覺得,花花不管對於文學或藝術的感覺更甚於"我們國文老師"....呵呵....我這並不是在誇花(但該誇的還是要誇啦!哈哈...),雖然我們國文老師並不差,但我總覺得她在看我們(應該說"我")的散文或詩之類的文章,都很不滿意....其原因不過是因為她看不慣我的作風....說簡單點就是主意識強烈!
相較之下,我看過的文人不多,就算看了也不一定能"了解",如果拿花花跟我們國文老師來比擬,那花花當然更偏向於藝術欣賞囉~
我並沒有任何瞧不起等等的意思啦....抱歉 讓花花誤會了.....2004.5.19
老師因為有教學內容和課程的限制..沒辦法像我們這樣天南地北的隨意聊..也許她另一面..藝術欣賞之類的...你們沒看到..看報
ReplyDelete你說老師不滿意你寫的東西..是不滿意內容還是不滿意寫作的方式問號 2004.5.20
但是既然是寫詩而且沒題目限制....我想愛怎麼寫就怎麼寫吧?!怎麼能因為自己的不喜歡而否定一個人的努力呢??
ReplyDelete算了....不想在花花家激起任何的戰爭....況且這也是我私人的問題啊!
我想他通通都不滿意吧!!
內容方面我就只是寫一些"以現在的我來看從前的我",而且作文本來就是需要一些渲染啊!總不能平平淡淡流水帳像講一件時事這樣下去吧?!
至於寫作方面....我是承認我不大在乎什麼排 比、類疊、摹寫等文章做法啦....但如果可以去取酌於一些做法,而讓文章變得不通順那不是也很糟糕嗎?
我又不是朱自清!文學底子天生麗質!(我會拿朱自清出來就是因為我國文老師竟然當眾用朱自清來污辱我!!他當我沒看過朱自清的文章啊?!!不過我也用很平和的心情講了兩句話:「要嘛你叫朱自清來跟我比看誰 鋼琴彈得好!還有,老師你是領薪水的耶!!」)實在是有一點點惱羞成怒....不好意思喔....有點把這裡當作發洩的地方....(花花看不慣就刪了吧!)
總之,我的作文,有人欣賞就好啦!
2004.5.20
日期怎麼是2004丫...? 2006.8.19
ReplyDelete好久不見..hj..^^
ReplyDelete因為這是2004年寫的啊...(光陰如梭..)
2006.8.20
還有 "花容月貌" "閉月羞花" 打牌時插花一下 哈
ReplyDelete思想坦克 那當然是有點自負 驕傲了
2006.8.22
以文字來看,「思想坦克」這四個字太外露了..^^...自負驕傲也可以不形於色的..2006.8.22
ReplyDelete文字表裡也有一層符號意義互為映照:
ReplyDelete越是沒有的 越要強調.....
哈哈哈...莎兒說得妙..!!
ReplyDelete這話讓我想起來小時候聽到有些男生的名字叫"英雄",女生叫"美麗",結果男生膽小得要命,女生也不怎麼美麗,害他們自我介紹時自己都很不好意思。 2006.8.23
倒不是人人都對一個名字有著同樣的想法
ReplyDelete酒吧是個政治味相當濃的地方
當初見到T君
我一直以為那是一個隱藏政治主張的符號
想桶 也許意味著 想統
2006.8.24
本不想回應此文了 但我是很贊同蔡英文的看法 統一和獨立 都是選項之一 沒有誰對誰錯
ReplyDelete有些人思慮不精細 常一杆子打翻一船人
2006.8.2 4
坦克兄別誤會了..大家只是拿名字這事兒說說笑,別太認真。汨兄意思,應該是說因為在98那樣的氛圍裡,就很容易用那樣的氛圍去解釋眼前的文字,卻不一定是原來使用者的本意。
ReplyDelete上面說女生叫美麗的,就是在說我自己啊,
說自己像花,其實是像草啦...2006.8.24
對不起T君 一見面就不正經
ReplyDelete在此跟您道歉
我應該是此地最開不起玩笑的
版主說我讀懂張自忠
我在自己部落上被人說正經八百
但我看這第一名是坐不住了
您上我家坐坐吧
我砌茶給您賠罪
2006.8.24
驚死人了 這裏的人怎這樣客氣 我說不回應是怕愈說愈僵 反傷了和氣
ReplyDelete抱歉 還不知汨君是哪位?
2006.8.24
都是好友.也就都別客氣了.
ReplyDelete聽歌.聽歌.我貼了好歌.去灌灌水吧. 2006.8.24
坦克兄被嚇到了吧?...呵呵..我們這叫禮多人不怪...^^
ReplyDelete汩兄在98用啥名號我也不知,您可以到他blog看看
http://blog.sina.com.tw/3939/
2006.8.25
對不起 以為點擊姓名就能看到個人簡介
ReplyDelete然後就看的到個人網站
結果還勞駕花兒幫我貼出來
真對不起兩位呀
2006.8.26
是lejon君 我看過您貼在98的小說 我的看法現台灣文學跟台商一樣三個走向 台灣 中國 國際 我是國際走向中的北美線 你應該是中國走向中的上海線? 亂分類一通 莫怪喔
ReplyDelete2006.8.26
兩年前才剛看過那部如花與十二少的電影,如今卻記不起片名.飾演如花的藝人(名字也記不住)前幾年才去世.當年韓愈說自己視茫茫,髮蒼蒼,齒牙動搖時,好像並未提及記憶不佳,難道隨著時代的進步,年老的特徵也增多了嗎?
ReplyDelete我和妳的老師一般,也是極不喜見英文字.虧我還是唸理工的,大學開始就唸原文書,又在美國住了那麼多年,卻依然頑固如舊.去年有 個朋友寫了一本給小朋友的書,全書只有一個英文字,我見到了立刻就寫信去發表我的反對高論.她獲信之後,頗為不悅,回信說道:「現在小學生都取英文名啦!」唉!除了大慟之外,夫復何言? 2006.9.19
人家韓愈只是沒保養好,不是老嘛,所以記性應該還不錯...^^
ReplyDelete現在不僅要忍受中英夾雜,還要會看火星文耶,不然會被說是LKK
冒昧請問姬錯是男是女啊?..用錯字(妳/你)就不太禮貌了...
是胭脂扣吧
ReplyDelete十二少是張國榮
如花是梅艷芳
還不錯的一部電影
可惜的是兩位都已離去
2006.9.19
是男的喔!
ReplyDelete對!是胭指扣沒錯.我有個印象,片名與飾物有關,然而一直想不起這個「扣」字.謝謝cobain告之.
張也離世?上網查了一下,又是憂鬱症.唉!
2006.9.20
這兩位過世時都喧騰一時,姬錯兄都沒看新聞嗎?...比我還"不問世事" 2006.9.21
ReplyDelete我知道梅艷芳已經逝世了,好像是四十歲時走的,癌症.張就沒注意了.平時不看娛樂版.
ReplyDelete對了!「胭脂扣」究係何物?裝胭脂的小盒子嗎?這個「扣」字又是何義?查了字典卻沒查到什麼.雖然不知其義,但這三個字串在一起卻給我一種秀雅之感,不知何故
2006.9.26
胭脂是口紅,這應該沒有問題吧?我記得小時候聽外婆說口紅,都說「胭脂」。
ReplyDelete扣,我猜啦,在這裡是指一種民間曲式,有點兒像歌仔戲裡的啥調啥調。
胭脂扣,三個字放一起,給人感覺是在娓娓述說一段與青樓女子有關的故事。
(我自個兒解的,無責任言論哦...^^)
2006.9.26
我沒記錯的話
ReplyDelete胭脂扣應該是十二少給如花的定情物
就是裝胭脂的盒子....
2006.9.27
提到「胭脂」,不禁想起匈奴的悲歌:「失我祁連山,使我六畜不蕃息;失我燕支山,使我婦女無顏色」.
ReplyDelete我一直以為「胭脂」是搽在兩頰的東西,聽花花說是口紅,趕緊去查教育部的網上字典,結果如下:
紅色系列的化妝用品。多塗抹於兩頰、嘴脣,亦可用於繪畫。紅樓夢˙第四十四回:看見胭脂也不是成張的,卻是一個小小的白玉盒子,裡面盛著一盒,如玫瑰膏子一樣。老殘遊記˙第九回:從白裡隱隱透出紅來,不似時下南北的打扮,用那胭脂塗得同猴子屁股一般。
原來胭脂指的是紅色的化妝品.
以前讀過一個笑話,大意是有人見了洋女人搽口紅,以為她們剛吃了小孩,「否則嘴唇怎麼會那麼紅?」讀了這笑話之後,有個印象:古代中國人不搽口紅.
我想cobain說的沒錯,胭脂扣應是定情物.可惜全無印象矣.只記得一路看到片尾,聽到如花說道她已等了四(還是五)十多年,不願再等之時,忽然大慟……2006.9.28
哈哈...原來胭脂扣三個字我全掰錯了..
ReplyDelete咦?..姬錯兄...您是何方神聖啊?...又是紅樓夢,又是老殘遊記的...您在美國閒來無事時都看這些古書??..(不會是小時候看的到現在還記得吧?)
誤會!誤會!那是教育部網上字典中所記載的.我是照抄教育部字典之解釋,我不是從原書中抄出來的唷.也許該用個引號比較清楚.
ReplyDelete教育部字典網址如下,很好用唷:
http://140.111.34.46/dict/
2006.9.29
找到一個了佐證我的「錯誤」了...^^
ReplyDelete電影的英文名稱Rouge(字面意思是胭脂、口紅)是指現代口紅出現前,婦女用細長紙片染上紅色色素,然後用嘴唇抿住紙片,讓顏色附於唇上。如花在影片開始時便是用此方法抹上口紅。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%83%AD%E8%84%82%E6%89%A3
2006.9.29
我還記得電影中如花就是以那種方式塗口紅,可能是對我而言頗新鮮之故,因此沒忘
ReplyDelete2006.10.1