唐文標的《張愛玲卷》
張愛玲的潔癖從不排他,而是包容,包容一切小市民的糾纏、瑣碎,近於吝惜的要慢慢長期享受的小快樂,同時又毫不留空把身體放到快樂中去,張愛玲文章並不勇於作樂,也不貪歡。她所有最好的文字表面在控出苦楚,卻在其中把小市民平淡自然的屈服,重新提到人的層面來,也許已是「時候」了。--唐文標
在他處看到專門登錄書籍的網站, 一時興起,便將書架上,手邊搆得到的書一本一本登錄,卻在過程中赫然發現,我的張愛玲系列居然大半都沒有ISBN編號.....年代竟有這樣久遠了。忍不住停下登錄的動作,細細翻看每本書的版權頁,幾乎都是民國七十四年到七十六年左右出版的,我的滾燙青春歲月,竟是埋在張愛玲的潔癖與荒涼裡,難怪,未老先衰哩!
還有一本唐文標編的《張愛玲卷》, 胡蘭成的【民國女子】及幾篇談論張愛玲的文,我便是在這本看到的。裡面還有幾篇張愛玲的小說及散文,她的漫畫及當年小說連載時的插畫。書的封面是張愛玲的水彩肖像畫,繪者是吳耀忠。
季季有篇文寫到唐文標整理了張愛玲大量的資料,集為《張愛玲資料大全集》,是許多張迷想望的參考資料,可惜因張愛玲抗議侵犯版權,余紀忠先生下令停止發行,以致成了絕響(唐文標且為此喪命), 不知我這本《張愛玲卷》有沒有大全集的縮影,若有,我也算賺到了。(笑)
上面是【多少恨】當年連載時的兩張插畫,唐文標沒有註明是誰畫的,不知是不是張愛玲自己畫的。(我掃描技術不好,匆匆忙忙也沒作修改,將就著看吧)
內中還有張愛玲漫畫「文化人八態」,可惜圖片不清晰,無法掃描,無法分享給大家,看張愛玲漫畫,很感覺她難得一見的幽默,雖然也極具嘲諷。
太有價值了
ReplyDelete可惜當年的製版技術不夠好,張愛玲的漫畫不清晰,不知別的版本有沒有收錄?
ReplyDelete唐文標這本《張愛玲卷》是遠景出的,現在不知版權落在誰家?
好在當年有唐文標的這本選集,
ReplyDelete不然有許多張愛玲的小說、散文
是難以和讀著見面的!
真的嗎??..
ReplyDelete張愛玲小說和散文是因為唐文標才面世的? 我不知呢!
flower,
ReplyDelete或者應該這樣說,
沒有唐文標,就沒有多少恨這些作品
會被張愛玲收入自己的選集里,
她是很不情愿的。
Sinigel 你好,忘了先問候新朋友!...^^
ReplyDelete你住在麻六甲??...以前只有在地理課本讀到這個地方呢,還沒有認識住在這裡的朋友。歡迎你哦!
張愛玲是很不喜歡【多少恨】,我手邊的張愛玲小說集倒沒有收錄這篇,除了唐文標這本外,他處還有嗎?
flower,
ReplyDelete謝謝你的歡迎。
張愛玲不是不喜歡【多少恨】,
而是覺得裡面有太多瑕疵,
皇冠出版的張愛玲全集就有收【多少恨】這篇。
剛剛去看了您的簡介,洋洋灑灑的得獎記錄,真是佩服!
ReplyDelete思奈焦也喜歡張愛玲嗎?看你對她也很熟悉。皇冠出的全集我沒有,我只有以前的單行版本。很老了,連ISBN都沒有.
是啊,真的很喜歡張愛玲的作品;皇冠的全集我不想買,一來覺得它們騙錢,二來在馬來西亞購買實在太貴。flower所收藏的,是張愛玲在50到70年代(或更早?孤島時期?)出版的小說、散文集?
ReplyDelete我收藏的版本,是2006年中國北京十月出版社的【張愛玲集】(以前都跟圖書館借閱),至於沒有收錄在那套書裡面的長篇小說,才選擇購買皇冠的。
網路真是奇妙.二十年前,結交遠方的朋友不易.如今拜科技之賜,住得再遠,也能藉網路結成好友.
ReplyDelete東南亞的朋友中文很強,不可小覻.有一次,網路上有人提到洋文字與字之間會空一格,中文不然,字字相連,並無留空.有位網友不同意,說道中文有時字與字之間也要空格,並舉一例,說他剛寫了一封信,信首如下:「傾奉 訃書,驚悉 令祖撒手塵寰……」訃書及令祖前都得空一格.立刻有另一網友問道:「現代一般人已經不寫這種文謅謅的信了,你是不是東南亞來的?」結果一猜而中.
無言兄這話我絕對相信,我曾經幾次逛部落格看到很棒的文,細究才知,作者都是東南亞來台讀書的遊子,相當不錯。有些文字的處理,遠在許多所謂作家之上呢!
ReplyDelete思奈焦,我的版本也是皇冠出的,只是是民國七十六年左右出版的,唐文標這本【張愛玲卷】則是七十二年再版的。後來的全集,我只補了【對照記】和【沉香】。
ReplyDelete我不知還有北京版的【張愛玲集】,但知中國目前整修張愛玲故居,當觀光景點呢!
flower,
ReplyDelete上海的常德公寓我不認為是張愛玲的故居,雖說《傳奇》與《流言》二書都是在那棟公寓里完成,但,因為經過中共那場文化革命,大抵上沒有留存多少東西,除了張愛玲的姑姑張茂淵曾在那裡居住到終老,它根本就沒有觀光的價值。
張愛玲北京十月出版的全集,也是皇冠授權的簡體版,由陳子善支持。