愛,是在愛人者身上發動
附光年詩詞




在搬Na3的舊文,平常都會把舊文的日期設定在原發表日期,這樣就不會置頂出現在首頁,干擾原來的順序。但搬到這篇文,自己看了也覺有趣,尤其是後面的回覆。重新發佈給大家重溫一下....^^

flowr 發表於2006年7月15日 14:45

遇到老友,彼此問候。

友:妳總是那麼快樂。
我:你不快樂?
友:嗯,一直都不快樂。
我:為啥?
友:心中沒有愛。
我:你有妻子,有紅顏知己,還有徒兒(就是我啦..^^),快變楚留香了,還有啥不滿意的?
友:我是因為不忍心傷害人。
我:別人愛你比較多?
友:嗯。
我:愛人很辛苦耶,被愛比較快樂,別身在福中不知福了。
友:我深愛的人都在別人懷裡,很鬱悶。
我:人生就是這樣,總有不圓滿。
我:找不到愛的人,有人深愛也不錯,比起很多沒人愛的,幸福多了。
友:是啦,自己的靈魂不能被撫慰,至少能撫慰別人的靈魂。
我:哈哈,是啊,當作日行一善。

愛,只在愛人的人身上被感受到,純粹接受的人,難領會個中滋味。在男女身上如此,放諸親子亦然。

-------------------------------------------------------------------------

星辰 放諸親子亦然,一點都沒錯。父母對子女永遠比子女對父母更願意犧牲,也更關心。 2006/07/17 02:27
 flower 其實這句話是歌德說的...^^

但從自身的經驗裡,也的確證實,愛人的人才體會到愛的酸甜苦辣,被愛的人比較沒有那麼深刻。

至於說到親子關係,就更明顯了。以前我們老師舉例,説,子女如果有什麼病,父母無論如何都要挽留他們的生命;反過來如果是父母病重,子女都會說,就讓他們平靜地走吧,不要再受苦。
他說,深究其義,是因為愛的份量不一樣。 
2006/07/17 12:52
 無言 「我深愛的人都在別人懷裡.」

這話頗為耳熟.想了想,想起前兩年,友人對我言道:「真正愛我疼我的人,都在別人的床上!」

2007/02/22 09:44
 莎兒 我認為愛是存在於雙方的一種共振。愛上"在別人懷裡的人",也可能只是一種悲劇心理衍生出來的自我犧牲感 - 若是真愛她在誰的懷裡都還是愛,除非他的愛只是"在他懷裡或床上"。

2007/02/22 17:28
 flower 深愛的人都在別人懷裡...
大概就是一種相見恨晚的遺憾吧!

不過,不管別人懷裡或床上的,最好還是讓他/她留在原地,別給人家移動,當作風景欣賞就好....就像莎兒說的,留著共振的感覺就好了..
2007/02/23 09:34
 無言 很奇怪!為何這兩個「友人」不約而同,皆用了一個「都」字呢?

記得我當年的反應是:「小子,究竟有幾個?快從實招來.」這當然是開玩笑.

如果真的是「都在別人懷裡」的話,其實是沉痛萬分.破碎的心
2007/02/23 11:34
 無言 哇!我可以用表情符號耶!微笑的臉 2007/02/23 11:35
 flower 呵呵...怠慢!!怠慢!!..
之前語法沒寫好,只有登入者才能用到表情符號,近來才改過的。
2007/02/23 15:18
 flower 無言兄的友人是怎回事我不知道,不過,我這位友人之所以說「都」在別人懷裡,是因為連續幾位心儀的女性最後都沒有選擇他,女友也琵琶別抱....的確是有好幾位...不過是經年累月 加起來的....^^ 2007/02/23 15:24
 無言 莎兒說「若是真她在誰的懷裡都還是愛」,能達到這種境界的人,恐怕不多,而且,也實在無奈.還是「當作風景欣賞就好」,別踰越雷池.可是,愛情來了,擋得住嗎?屆時可能明知是地雷區也要越它一越,是否會粉身碎骨就顧不了那麼多了,因此世界才會如此熱鬧. 2007/02/27 11:51
 flower 是沒錯...
但是就怕遇到「義和團」,啥都沒搞清楚就先搶著擋大砲了..[傻笑].
2007/02/28 03:49
 莎兒 特別是在網路上,很多討論都關乎定義問題;我認為即使是愛情 也不一定是以擁有或佔有唯第一要務,想當然爾,這種體會絕對是有點年資的感慨。記得之前跟花兒討論的蘇聯女詩人茨維塔耶娃的愛情就是兼具壯麗而謙卑的一種獻花 2007/02/28 19:07
 lili 能平靜的走,對於病重的人(這裡是指父母)不是一種解脫嗎?
我覺得要視父母的年齡病況而言...
2007/02/28 23:03
 flower 哈哈...Lili !! 妳肯定是跑錯家了...昏倒 2007/03/01 03:57
 flower 明知是地雷區也不顧粉身碎骨之險換來的愛情,往往也不如人意。因為付出太大,所得的回報失望就更深。

前些日子出遊,路過一幢豪宅,聽說是林憶蓮的房子。於是想起她與李宗盛,還有葉蒨文和林子祥....雖然是明星八卦,但用在無言兄奮不顧身的愛情裡,是不是也算一種答案?
2007/03/01 04:03
 無言 可是,有人一聽到「麥迪遜之橋」,就想要親身經歷一番,那又是怎麼回事呢?問號那也是婚外情呀. 2007/03/02 22:26
 flower 嘻!嘻!被當作呈堂證供了!...^^
不是想要親身經歷一番,是說要是遇到了,也就....呃....^^

喜歡的人在別人懷裡,這也不意味一定要有行動嘛...^^

不過,過程和結果我還是相信跟人的品質有關。並不是每個人都能有「壯麗而謙卑」的情懷。


Image by PaperScratcher

Comments

  1. 臨江仙 孤魂

    老樹臨風寒顫抖﹐
    紛飛葉落枝枯。
    撲鼻酒菜散出廚﹐
    鄰家人客聚﹐
    獨坐對空壺。

    寂月隔街填寞巷﹐
    螢光小室人孤。
    佳人相片笑如初﹐
    琵琶別抱久﹐
    念憶卻難除。

    填詞靈感來自花花貼文。希望沒人對號入座﹐尤其是在感恩節。

    ReplyDelete
  2. 西江月- 愛人在別人懷裡

    浪漢相思舊愛﹐
    神仙羨慕鴛鴦。
    孤桌寞坐菜餚涼﹐
    隔戶傳聲笑嚷。

    冷月難敵熱火﹐
    人間勝過天堂。
    窗簾透縫漏微光﹐
    榻動聲吟影晃。

    ReplyDelete
  3. 昨晚寫了半首臨江仙,還沒寫完就醉倒了...
    現在又多一首西江月,今晚大概得喝一瓶了...^^

    ReplyDelete
  4. 臨江仙--

    解語花開成好逑,嫣香醺暖紅爐。
    銀燭粉袖醉顏舒。
    心旌飛幾度,亂緒有誰扶?

    十里荷花三載桂,舊時顏色分途。
    滿腔暗憶最難書。
    天涯隔咫尺,忍把淚盛壺。

    ReplyDelete
  5. 調笑令

    恣飲﹐恣飲﹐喜怒悲歡藉蘊。
    心揚趣喚情真﹐詞儒字巧韻神。
    神韻﹐神韻﹐悠放花魂逸俊。

    ReplyDelete
  6. 對不起﹐唸錯音﹐平仄失誤。恣字改酣。

    調笑令

    酣飲﹐酣飲﹐喜怒悲歡藉蘊。
    心揚趣喚情真﹐詞儒字巧韻神。
    神韻﹐神韻﹐悠放花魂逸俊。

    ReplyDelete
  7. 調笑令 - 淪陷

    淪陷﹐淪陷﹐變色容顏浸漸。
    青春小鳥難留﹐迷途老馬愧羞。
    羞愧﹐羞愧﹐年老身衰憶退。

    ReplyDelete
  8. 相見歡

    街燈繞舞蛾撲﹐影猶獨。
    哪裡溫茶暖水浸疲足。
    情人笑﹐別人抱﹐痛呼呼。
    何處尋家羈客厭江湖。

    ReplyDelete
  9. 請教光年兄,

    我不懂調笑令的格律,網上好像也看不出所以然。
    我本以為第三句的仄韻要回到第一句的仄韻,害我想半天。但現在發現好像不用同一韻部?...

    ReplyDelete
  10. 看古人的詞﹐五花八門﹐換韻押不押都有﹐我想都可。'酣飲'我試平仄同韻。

    位置稍調

    調笑令 - 酣飲

    酣飲﹐酣飲﹐喜怒悲歡藉蘊。
    心揚趣喚情真﹐字雅詞儒韻神。
    神韻﹐神韻﹐悠放花魂逸俊。

    調笑令 - 淪陷

    淪陷﹐淪陷﹐變色容顏浸漸。
    青春小鳥難留﹐老馬迷途愧羞。
    羞愧﹐羞愧﹐年老身衰憶退。

    ReplyDelete
  11. 哦,光年兄可能誤會我的意思了,(誤會了也能改,厲害...^^)
    我的意思是..

    用我的作例好了,

    花好,花好,但怕心魂衰老。
    吟箋不寫深愁,對酒高歌少憂。
    憂少,憂少,那管紅塵潑鬧。

    最後一行的憂「少」,是否應對應花「好」的韻部?中間的平聲韻倒沒有一定要同韻就是。

    ReplyDelete
  12. 再轉仄韻時,該仄韻不必同於前一仄韻。
    這詞牌句中的平仄頗為複雜。
    欽定詞譜在析論後認為「唐人制調,審音必精,其平仄不同,自中律呂。填者或擇一體宗之,更為嚴謹」。甚是!

    小弟取唐宋詞格律一書中之定格,試填一曲,
    詞意尚且符應詞牌名,然因需配合照片情境,
    請移駕書齋觀賞。

    http://teajack.blogspot.com/2009/11/blog-post_30.html

    ReplyDelete
  13. 另外,這詞牌尚有一難,就是再轉仄韻時,二疊句必須用上六言的最後兩字倒轉為之。是以詞牌又名"轉應曲"。

    但像韋應物詞用"別離-離別",王建詞用"斷腸-腸斷",個人認為均屬平常。

    難得的是在倒轉後別有他意。像花姐"少憂-憂少",前"少憂"是借酒少憂;後"憂少"是憂子女年少。二字反轉而有兩層意思,方是真難處!

    ReplyDelete
  14. 我覺這闕的平仄是有它的難度,並不像表面那麼簡單。
    韋應物的兩首,仄韻都沒有呼應,但蘇東坡和納蘭性德則都回應了前面的仄韻。我比較喜歡有回應的,感覺聲律上比較美,只是這樣就很難,反轉之前的兩個字必須同時合乎平韻又合乎仄韻。

    倒轉之後有別意,是我努力想要達到,只是....
    我的少憂-憂少,起初並沒達到這個目標,卻因你的誤讀而有他意,是無心插柳啦!...^^(只是,憂子女年少,又怎能「那管紅塵潑鬧」?)

    ReplyDelete
  15. 對了,學弟,為什麼我在欽定詞譜裡看到的「調笑令」格律完全不同於我們現在寫的這闕?

    ReplyDelete
  16. 蘇東坡那闕漁父﹐仄韻前後有呼應。但這闕歸雁﹐仄韻並沒有呼應﹐平仄卻同韻。

    調笑令 (蘇東坡)

    歸雁,歸雁,飲啄江南南岸。
    將飛卻下盤旋,塞外春來苦寒。
    寒苦,寒苦,藻荇欲生且住。

    ReplyDelete
  17. 嗯,後來發現平仄不一定要同韻,仄韻也可以不用呼應。比較難是難在反轉字,要有情境又要有意境。

    蘇東坡就別提了,他怎麼寫都好!...^^"

    ReplyDelete
  18. 欽定詞譜中作"古調笑",在"調笑令"中何以無解說,我也不知。但在龍沐勛"唐宋詞格律"裡有說"北宋以後,多用不轉韻格。三十八字,七仄韻,聯章以成轉踏,藉以演唱故事。"龍氏將此標為"變格",欽定詞譜標為"調笑令"。

    另外,調笑令(古),正確的說,平仄一定不能同韻(應說不能同部),以唐宋詞格律一書的整理,將詞律分為五類:平韻格(平聲獨用),仄韻格(入聲獨用,上去可合用),平仄韻轉換格(不同部的韻互換),平仄韻通叶格(同部平仄可叶韻,此為特例),平仄韻錯叶格(以同一部平聲為底,再穿插以不同部之仄音)。

    (括弧內,為小弟上課筆記^^)

    調笑令屬第三類平仄韻轉換格,理應用不同部的韻互換,若按平仄同韻,則成為第四類平仄韻通叶格了!

    翻看十餘年前的筆記,好像自己也弄清了許多!以前在寫第二類仄韻格的時候,好像都把上去入混用一通!因為筆記小字,是用铅筆寫的,幾時寫上的早忘了!

    ReplyDelete
  19. 肯定是照著黑板抄的,抄完就忘了...^^

    謝謝學弟詳細解答,這些我是完全忘光了.(或許從來也沒記得.)

    平仄不能轉,可愛的蘇東坡又犯規了!....^

    ReplyDelete
  20. 好久沒來花花這兒坐坐,看到這裡的高手,差點不敢留言~^_^

    ReplyDelete
  21. 是啊,我也好久沒去lili那裡晃,妳有時真得過來喊我一聲!不是有句詩就寫著隔籬喚鄰舍之類的?(忘了原文了...^^)

    ReplyDelete
  22. 花花,
    我對詩詞完全不行,嘻~~~
    不過,該出聲還是會出聲的。^_^

    ReplyDelete
  23. 因為我們比較熟了嘛,可以「旁若無人」...^^

    ReplyDelete
  24. 哈~花花真幽默!^_^

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular Posts

再談林奕含事件

畢卡索與他的女人們

生命中不能承受之輕(五)-幸福是對重複的渴求