幸福之一是...辦事有熟人





00

網友Stone在她臉書的牆上,貼了一段「幸福」的定義:
『家裡沒病人,牢裡沒親人,外頭沒仇人,圈裡沒小人,
身邊沒壞人,看似沒情人,升官有貴人,辦事有熟人,
談笑有哲人,聚會有高人,喝茶有賢人,閒聊有達人。』
Stone 說:『我是覺得要是能同時符合個一半、就已經非常幸福啦。 』
 此時有火星人插話:『妳認識外星人!』(意思是,認識外星人也算幸福一項)
多才反應快的Stone便又再加四條:
『現在是個人,曾經做過人,接受天下人,習慣外星人。』

看了真是令人有心曠神怡的莞薾,也不禁引發地想到:「幸福」這事兒,還真跟「人」這種動物,休戚難分。

01

巧合的是,近日的確也嚐到這種小小的幸福感。

紐約回來後,便收到一箱書,其中好些是朋友送的禮物。

前段時間向小少爺抱怨,網路書店不收國外的信用卡,害得多年中文書籍的購買來源一下子斷了線。小少爺向他的國中國文老師吳萍老師略提這事,吳老師大方答應幫忙轉寄,並順送同學蔣曉雲女士的簽名新書:《桃花井》,及一本舊作新出的《掉傘天》。吳老師在小少爺口中,是一位像天使般和㫬溫暖的人,果然如是。但我實在不敢讓吳老師擔負昂貴的運費,折衷辦法便是請她寄到我台北的家,再請家人寄來。

另一本《我是許涼涼》則是晴陽在臉書上向我推薦,對話間被Vera看到,Vera夫婦與李維菁有交情,於是我便又得了一本作家親筆簽名的新書。

Vera 另外送來Krzysztof Kieslowske親自導演的電戲劇:十誡。這是去年夏天剛開始玩臉書時,各自任選15部電影時提到的...想不到Vera一直掛在心上,此回特地送到我妹妹那裡,請她代為寄來。

前晚送女兒上鋼琴課後,便開始《桃花井》的閱讀...約莫讀了四分之一,而在那四分之一的扉頁裡,眼眶幾度被淚水盈滿...如小少爺所言,是一本深情的書...

02


▲ 租的飯店是兩房兩廳又有廚房的Penthouse,  Alex幾位自世界各地回到紐約準備開學的學生,便在颱風過境的第二天,在這裡與他相聚。

這趟紐約之行,也是因為『辦事有熟人』才得以在與強颱相撞之下,仍有一趟平安又愉悅的旅行。

行前便從光年兄那兒探知紐約市的各方面資訊,得知越熱鬧的地方越安全,正巧二難兄人在紐約,介紹了位於Times Square的飯店,不僅使我們抵達紐約時,在曼哈頓大樓的掩護下,躲避了強颱的風雨襲擊(有朋友同時住在皇后區,行李都被水淹泡了),且因位於交通要塞,幾個主要景點都在走路範圍便能抵達,省卻花在交通上的時間及金錢。百老匯的音樂劇也在過街的路口,盡得便利之宜。

事實上,在出發前一週,我每天晚上回到書桌前,幾乎都累到連鍵盤都打不動了,若不是事先有這些資訊,在心裡有了藍圖,恐怕到了現場,也要慌成一團。

最難風雨故人來,雖然遇上颱風,卻因此而更顯因友人所得的庇護,越發溫暖。

Comments

  1. 看似沒情人??? 這句很令人玩味哦!

    ReplyDelete
  2. 花花住的飯店,看起來好高級!在時代廣場裡面,不就是曼哈頓區裡的曼哈頓?租金一定不便宜...:P

    ReplyDelete
  3. 談笑、聚會、喝茶、閒聊,常常是同一件,但是同時要與哲人、高人、賢人、達人同席,不大容易。或許哪天您來家裡喝茶,我們就有機會在一個人身上,看到這許多典型。

    ReplyDelete
  4. 金樹兄這麼說,真令我不知如何自處...
    只好調侃自個兒,的確是典型:病人、仇人、小人、壞人...
    (今天才自問:究竟那裡生病了?...^^)

    ReplyDelete
  5. 星辰,租金的確不便宜,起初我也猶豫,但Alex叫我不要因小失大,後來遇上颱風,時代廣場附近安全無恙,頗覺值得!...^^

    ReplyDelete
  6. 哈哈,看似沒情人,的確可堪玩味!

    ReplyDelete
  7. 一分錢一分貨嘛,真是不得因小失大,旅行快快樂樂的才是重要,為了省幾塊錢搞得狼狽不堪,坐在家不是舒服多。(聽起來好像我自己的抱怨,哈哈)
    花花哪時想來歐洲旅遊,我再提供經驗情報!

    ReplyDelete
  8. 真要去歐洲,肯定會找你的...^^

    是啊,Alex的意思就是,渡假嘛,弄得彆彆扭扭的,乾脆在家好了!

    本來想像中紐約物價一定高,沒想到比溫哥華便宜,稅也更低,突然覺得溫哥華實在居不易!

    ReplyDelete
  9. 我也同星辰看法類似, 看似沒情人??? 這句很怪 , 很曖昧,
    聽起來似乎見不得光的地下情 ...

    但也不對...

    情人一詞在這兒是負面詞還是正面詞? 端看是否結婚了沒? 又加上道德批判?...

    ReplyDelete
  10. 對哦,忘了星辰這看法了...

    我想,這意思是說,情人是件麻煩事啦,但誰又能確定誰沒有”地下”情人呢?所以只好說”看似沒情人”...

    ReplyDelete
  11. 怎麼記得前兩天在這裡有看到一篇關於跳舞的
    現在卻找不到,是我在憨眠嗎

    ReplyDelete
  12. 如果說妳是在夢遊都有可能!...^^

    我把那幾篇按發表日期放到它該的歷史位置,以後比較不會搞混。
    話說...跳舞(一)
    話說...跳舞(二)

    ReplyDelete
  13. 沒錯,旅遊最重要的是安全與便利,真是不能因小失大呢! 很高興這次雖然遇上颱風,你們還是有個豐富的行程!

    幸福的定義說得好呢~~^^

    ReplyDelete
  14. Sophia,謝謝,也謝謝妳的邀請。我原打算去NJ的,但路封了,沒法過去。

    真抱歉,都忘了問候妳颱風後的情況。後來才知NJ淹了水,不知妳家情況如何?

    ReplyDelete
  15. 花花,謝謝妳的問候! 很幸運的,我們這社區一切都還好,沒停水停電也沒淹水,但附近交通號誌全壞掉,交通因此打結好多天。我家老爺也因他公司停電一星期無法去上班,許多其它朋友的社區或家裡淹水,的確上次的颱風給NJ 帶來不小的災情。

    ReplyDelete
  16. 很可惜這次因為颱風不方便見面,相信我們來日會有機會聚會的!
    期待將來的約會~~^^

    ReplyDelete
  17. 謝謝!後會有期?是這麼說嗎?...^^

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular Posts

日月不分明

生命中不能承受之輕(四)-誤解的詞

一日