派克的小提琴


有時會探索自己內心那片「生人勿近」的禁區,甚而會沉浸在躲在禁區的感覺裡。海水或白雲陪著我度過這些多半沒有結論卻充滿感覺的時刻。看著自己的人生一步步地安定下來,年輕時的諸多可能性隨著這份安定而漸漸減少,沒了狂喜沒了大悲,也慢慢不再需要充滿希望才能克服困難。人生的條理越來越清晰分明,感受卻越來越無關痛癢。

孩子小時候讀的繪本當中有一本《派克的小提琴》,就說一個叫派克的孩子無精打采地在跳蚤市場尋寶,買了一把小提琴的故事,意向鮮明,幾乎沒有故事性。他拉著琴往前走,一對看似無望的小兄妹聽到琴聲開心了起來,黑白的身上突然多了彩色的蝴蝶結和別針;沿途的樹也開了花;水裡的魚躍出水面,烏鴉也變鳳凰,世界的一切都從黑白轉成了彩色。

無可如何的中年,是否應該去尋一把撥動生活節奏的琴?又或者成為他人的琴?

沒找到那把琴,派克會如何?琴會如何?這個世界又會如何?

Comments

  1. 曾經有個男人對另一位女人說,女人就是他生命中的那把小提琴,他的生命因她而有了色彩。我聽了很感動,我相信,人生中總有一個階段,能遇著使我們更精彩的人物,那怕很短暫。

    ReplyDelete
  2. AnonymousJuly 21, 2017

    It seems to be a dilemma, i.e. to be a violin, or its owner?

    In my humble opinion, there does exist another alternative:

    [How about building a piece of (simple) violin on her (his) own,
    for every philharmonic?]

    Equality sparkles freedom and joy.

    Ownership breeds temptation.

    Good day.

    ReplyDelete
  3. 派克的小提琴

    也許看看影片能明白我在說什麼?成人世界總是複雜的,兒童繪本要表述的又太單純?

    ReplyDelete
  4. AnonymousJuly 22, 2017

    這是我第一次知道這本令人心曠神怡的童書....一本雋永的書.

    浮生偷得半日閒, 朗讀童書更是賞心樂事, 更能體會羅素的閒書:
    [In Praise of Idleness].

    成人的心思真的是太複雜了, 以至於失去孩童的純真卻不自知.

    去年賞讀了華茲華斯的 永生的啟示 [Intimations of Immortality],
    我常常反覆誦讀....如同 花主 兩首古體詩, 必先高聲疾讀, 再低語緩訴.

    The Child is father of the Man;
    孩童乃是成人父;

    And I could wish my days to be
    但願吾生每一日

    Bound each to each by natural piety.
    [都因] 崇敬自然得聯固.

    Good day.

    ReplyDelete
  5. 謝謝介紹華茲華斯的詩,以前沒讀過。

    孩童乃是成人父,對應了現代父母常從育兒過程重新學習面對的生命,這話是深刻的。

    ReplyDelete
  6. AnonymousJuly 22, 2017

    本次留言, 是針對 花姑娘 自我留言中的一句話:

    [人生中總有一個階段....]

    花主 蕙質蘭心, 多年來紮實地經營了這麼多彩的
    花園. 所以近悅遠來, 超越了 [人以群分] 的狹隘.

    容我改字一二:

    [人生中總有(幾)個階段....]

    Good day.

    ReplyDelete
    Replies
    1. 謝謝。...

      當初只是有話想說沒處說,只好架個網站承載自己的心情,說著說著,也說了十來年了...^^

      是的,是"幾"個階段...意味著時時刻刻的機會...

      Delete
  7. 略羡慕可以安定下來的生活,這種幸福感并不是所有人都可以輕易得到的。

    ReplyDelete
    Replies
    1. 安定平靜的生活並不難得,難得的是,以此引為幸福者的人不多...^^

      Delete

Post a Comment

Popular Posts

今夏

日月不分明

山火下的紅太陽