派克的小提琴 by flower @ 7/20/2017 12:32:00 AM 有時會探索自己內心那片「生人勿近」的禁區,甚而會沉浸在躲在禁區的感覺裡。海水或白雲陪著我度過這些多半沒有結論卻充滿感覺的時刻。看著自己的人生一步步地安定下來,年輕時的諸多可能性隨著這份安定而漸漸減少,沒了狂喜沒了大悲,也慢慢不再需要充滿希望才能克服困難。人生的條理越來越清晰分明,感受卻越來越無關痛癢。 孩子小時候讀的繪本當中有一本《派克的小提琴》,就說一個叫派克的孩子無精打采地在跳蚤市場尋寶,買了一把小提琴的故事,意向鮮明,幾乎沒有故事性。他拉著琴往前走,一對看似無望的小兄妹聽到琴聲開心了起來,黑白的身上突然多了彩色的蝴蝶結和別針;沿途的樹也開了花;水裡的魚躍出水面,烏鴉也變鳳凰,世界的一切都從黑白轉成了彩色。 無可如何的中年,是否應該去尋一把撥動生活節奏的琴?又或者成為他人的琴? 沒找到那把琴,派克會如何?琴會如何?這個世界又會如何? Get link Facebook X Pinterest Email Other Apps Comments flowerJuly 20, 2017曾經有個男人對另一位女人說,女人就是他生命中的那把小提琴,他的生命因她而有了色彩。我聽了很感動,我相信,人生中總有一個階段,能遇著使我們更精彩的人物,那怕很短暫。ReplyDeleteRepliesReplyAnonymousJuly 21, 2017It seems to be a dilemma, i.e. to be a violin, or its owner?In my humble opinion, there does exist another alternative:[How about building a piece of (simple) violin on her (his) own, for every philharmonic?]Equality sparkles freedom and joy.Ownership breeds temptation.Good day. ReplyDeleteRepliesReplyflowerJuly 21, 2017 派克的小提琴也許看看影片能明白我在說什麼?成人世界總是複雜的,兒童繪本要表述的又太單純?ReplyDeleteRepliesReplyAnonymousJuly 22, 2017這是我第一次知道這本令人心曠神怡的童書....一本雋永的書.浮生偷得半日閒, 朗讀童書更是賞心樂事, 更能體會羅素的閒書:[In Praise of Idleness].成人的心思真的是太複雜了, 以至於失去孩童的純真卻不自知.去年賞讀了華茲華斯的 永生的啟示 [Intimations of Immortality],我常常反覆誦讀....如同 花主 兩首古體詩, 必先高聲疾讀, 再低語緩訴.The Child is father of the Man; 孩童乃是成人父;And I could wish my days to be 但願吾生每一日Bound each to each by natural piety.[都因] 崇敬自然得聯固. Good day. ReplyDeleteRepliesReplyflowerJuly 22, 2017謝謝介紹華茲華斯的詩,以前沒讀過。孩童乃是成人父,對應了現代父母常從育兒過程重新學習面對的生命,這話是深刻的。ReplyDeleteRepliesReplyAnonymousJuly 22, 2017本次留言, 是針對 花姑娘 自我留言中的一句話:[人生中總有一個階段....]花主 蕙質蘭心, 多年來紮實地經營了這麼多彩的花園. 所以近悅遠來, 超越了 [人以群分] 的狹隘.容我改字一二:[人生中總有(幾)個階段....]Good day.ReplyDeleteRepliesflowerJuly 23, 2017謝謝。...當初只是有話想說沒處說,只好架個網站承載自己的心情,說著說著,也說了十來年了...^^ 是的,是"幾"個階段...意味著時時刻刻的機會...DeleteRepliesReplyReply沿见July 23, 2017略羡慕可以安定下來的生活,這種幸福感并不是所有人都可以輕易得到的。ReplyDeleteRepliesflowerJuly 23, 2017安定平靜的生活並不難得,難得的是,以此引為幸福者的人不多...^^DeleteRepliesReplyReply沒有用過BloggerDecember 30, 2020好久沒來花想, 我很喜歡這本繪本, 非常純粹的讓孩子知道音樂是如何鼓舞了人, 在這煩亂的2020年末, 藉此感謝花花, 用文字陪伴了我。祝福你一切安好。晴媽ReplyDeleteRepliesflowerJanuary 03, 2021哦~~謝謝晴媽記得這裡,我自己都很久沒進來了,三不五時才想起來!網路文化也有階段性,有時想安靜寫點兒東西才會回這裡寫,可是很久沒有想寫什麼了。...^^DeleteRepliesReplyReplyAdd commentLoad more... Post a Comment
悼石頭 by flower @ 5/17/2025 10:25:00 AM 早晨醒來,習慣性刷一下臉書,卻無意中在晴媽的貼文中得知好友石頭結束自己的生命,與這個跌跌撞撞的世界告別了。我的心好痛!她的最後一篇臉書貼文便已透露生無可戀的心情,我原想私訊在台的友人多關照她,但又怕自己太矯情,便把擔心偷偷擱置在心底... 2011 年,石頭闖進我的部落格,還記得她的第一則留言,便是來敲門,之後她總是整宿整宿地不睡覺,在我部落格留言,我是一看到留言就會立刻回的人,那段時間,我連出門買個菜都擔心沒能及時回覆她.... 從部落格到臉書,也是因為石頭。我本只是在臉書註了個帳號,但因為石頭,便開始在臉書貼文,也因此認識了晴媽、蓓蓓等好友。繼忽忽後,石頭是我網路生涯中重要的網友之一。 14年來,看著石頭和兒子小元的成長和崩塌,我的心不斷抽痛,但遠水救不了近火,愛莫能助。 三年前小元走了,這三年來石頭不斷自責,不斷追究到底在那個時間點兒子變得不可收拾?她每一次的鞭笞,我都感同身受,但無能為力--單親喪子,這種傷痛,怎能輕意共情? 三年來,我總預感著,有朝醒來,會收到石頭的死訊,彷彿這是她唯一的歸路,但總也盼著能有一個什麼樣出乎意表的奇蹟。 簡單的活,安靜的死,親愛的石頭便這樣如詩般地香銷玉殞了,她不喜歡多愁善感的,她把凋萎看作自然,所以我忍住淚水,不讓它盈眶,但忍不住還是想說:對不起,石頭,在妳四月的那篇貼文後,我應該緊緊抱住妳的! 這一年的春天,結束得既冷且濕,原來在為妳送行... @ 圖:稀有的藍色西藏罌粟花,送給遠行的石頭 顯示較少 Keep reading
若將情字能參透,喚作風流也不慚--杜十娘怒沉百寶箱 by flower @ 11/21/2011 06:53:00 PM 不會風流莫妄談,單單情字費人參, 若將情字能參透,喚作風流也不慚。 【警世通言,卷三十二】 在愛情裡,女人往往比男人有擔當,馮夢龍【警世通言】裡的女性人物,一再向我們證明了這一點:如為許仙上天下海與神與人抗爭的白娘娘,如癡情烈性、有情有義的杜十娘。 Keep Reading...
【小孩】-- Little Children by flower @ 2/03/2009 05:10:00 PM 導演 / 塔德菲爾德 ( Todd Field ) 演員 / 派翠克威爾森 ( Patrick Wilson )、凱特溫斯蕾 ( Kate Winslet )、珍妮佛康娜莉 ( Jennifer Connelly ) 編劇 / 塔德菲爾德 ( Todd Field )、湯姆佩洛塔 ( Tom Perrotta ) 看完Kate Winslet演的Little Children,覺得好看,有一種淡淡的滿足感。 全片說的是平靜小鎮裡平凡人物的性壓抑與苦悶,有不得志的男人與寂寞少婦的外遇、中年女子的的性焦慮、沉迷色情網站的中年男子,及慣於在孩童面前暴露下體的性變態者。看似成人世界茶壺裡的暴風雨,導演卻用片名悄悄告訴觀眾,片中那些看似在保護或傷害孩子的成人,其自身行為卻透露出內裡有一個 Inner Child等待著被撫慰、被親近、被滿足。 Kate Winslet 飾演一位主修文學的富家少婦,無愛又無趣的丈夫與照顧幼女的責任,使得她的生活總是若有所失又心不在焉; 小鎮上傳統盡職、心靈庸俗的主婦們更令她不耐且窒息,她唯一能作的,就是把自己放在一個距離以外,以觀察家自居。直到遇上 Patrick Wilson這位連考幾年律師執照都沒考上的家庭主夫,內心浪漫情懷的火焰陡然被點燃,展開兩人情感的一場小小冒險。 兩人相遇的場景與開端,便流洩著童趣的天真:主婦們帶著孩子們在公園野餐,對眼前這位帶著幼兒遊玩的酷爸( Patrick Wilson)充滿嚮往又好奇,於是派Kate Winslet去跟他說話,並且打賭,要是能要到他的電話,便給Kate五塊錢。 兩人第一次談話,才幾句話便透露出Patrick生活的苦悶,他毫不掩飾自己多年落榜的無奈,Kate一語中的地回答:「也許你根本不想當律師。」。兩人幾分鐘談話,Kate走進Patrick心中,而 Patrick則使 Kate 離開主婦們所代表的貧乏單調。 Kate不想 Patrick離開,於是告訴他,如果他能給她電話,她便能贏得五塊錢。這話引發Patrick的調皮,他問:「要不要來個更勁爆的?」,才問完便上前擁吻Kate,遠方的主婦們看到,驚叫連連,抱起孩子們便往家裡跑,邊跑邊責罵Kate:妳真是妳女兒的好榜樣! 本只是一個玩笑式的調皮動作,卻引起外在鄰人的不容(後來主婦們都不與Kate往來),內在亦引... Keep reading
生命中不能承受之輕(五)-幸福是對重複的渴求 by flower @ 5/18/2007 08:03:00 PM 米蘭昆德拉在卡列寧(特麗莎的狗)那章提到,卡列寧(動物)終極一生的生存意義是建構在與主人周而復始的重複生活裡--什麼時間出去溜狗,什麼時候餵養食物,什麼時刻可以擁抱,什麼表情代表憤怒.....。卡列寧一生最大的渴求,便是等待下一刻預期中的情境如前一次一樣地發生,即便一切都是熟悉而重複,但每一次的發生都仍然帶給牠相同的喜悅與亢奮。正因為這樣的「重複」滿足了卡列寧的渴求,於是渴求成了一種幸福,因為渴求已經被預先滿足了。所以我們的大師米蘭昆德拉藉由他最鍾愛的女主角特麗莎輕輕地說:『是的,幸福是對重複的渴求。』 Keep Reading...
曾經有個男人對另一位女人說,女人就是他生命中的那把小提琴,他的生命因她而有了色彩。我聽了很感動,我相信,人生中總有一個階段,能遇著使我們更精彩的人物,那怕很短暫。
ReplyDeleteIt seems to be a dilemma, i.e. to be a violin, or its owner?
ReplyDeleteIn my humble opinion, there does exist another alternative:
[How about building a piece of (simple) violin on her (his) own,
for every philharmonic?]
Equality sparkles freedom and joy.
Ownership breeds temptation.
Good day.
派克的小提琴
ReplyDelete也許看看影片能明白我在說什麼?成人世界總是複雜的,兒童繪本要表述的又太單純?
這是我第一次知道這本令人心曠神怡的童書....一本雋永的書.
ReplyDelete浮生偷得半日閒, 朗讀童書更是賞心樂事, 更能體會羅素的閒書:
[In Praise of Idleness].
成人的心思真的是太複雜了, 以至於失去孩童的純真卻不自知.
去年賞讀了華茲華斯的 永生的啟示 [Intimations of Immortality],
我常常反覆誦讀....如同 花主 兩首古體詩, 必先高聲疾讀, 再低語緩訴.
The Child is father of the Man;
孩童乃是成人父;
And I could wish my days to be
但願吾生每一日
Bound each to each by natural piety.
[都因] 崇敬自然得聯固.
Good day.
謝謝介紹華茲華斯的詩,以前沒讀過。
ReplyDelete孩童乃是成人父,對應了現代父母常從育兒過程重新學習面對的生命,這話是深刻的。
本次留言, 是針對 花姑娘 自我留言中的一句話:
ReplyDelete[人生中總有一個階段....]
花主 蕙質蘭心, 多年來紮實地經營了這麼多彩的
花園. 所以近悅遠來, 超越了 [人以群分] 的狹隘.
容我改字一二:
[人生中總有(幾)個階段....]
Good day.
謝謝。...
Delete當初只是有話想說沒處說,只好架個網站承載自己的心情,說著說著,也說了十來年了...^^
是的,是"幾"個階段...意味著時時刻刻的機會...
略羡慕可以安定下來的生活,這種幸福感并不是所有人都可以輕易得到的。
ReplyDelete安定平靜的生活並不難得,難得的是,以此引為幸福者的人不多...^^
Delete好久沒來花想, 我很喜歡這本繪本, 非常純粹的讓孩子知道音樂是如何鼓舞了人, 在這煩亂的2020年末, 藉此感謝花花, 用文字陪伴了我。祝福你一切安好。
ReplyDelete晴媽
哦~~謝謝晴媽記得這裡,我自己都很久沒進來了,三不五時才想起來!網路文化也有階段性,有時想安靜寫點兒東西才會回這裡寫,可是很久沒有想寫什麼了。...^^
Delete