學詩記-冬日即景 by flower @ 1/19/2011 12:36:00 AM *照片是2008年溫哥華大雪,我家後面的菲沙河風光 五微韻 五言: 山巒無遠近暮雪漫紛飛人倦紅爐暖書床映燭輝 七言 煙濕谿山晚色微霜林水鳥帶波歸人間此際無輕重把酒題詩忘是非 習作過程另有兩首也是寫冬景,一併收錄於此: 五言: 晴冬日向晚遠樹紫雲間野水生寒色炊煙亂雪顏 七言: 千山砌雪更天晴嶺上煙雲分外輕一樹霜枝聲寂寂冷溪何必照分明 *五微韻兩首,數度修改,經二難兄許可才貼出來。 Get link Facebook X Pinterest Email Other Apps Comments flowerJanuary 19, 2011二難兄怕我不耐修改,建議我準備個出氣娃娃,呵呵..其實修改過程是很有趣的,像解數學題,一旦解出很有成就感,雖然答案還是錯的。...^^感謝二難兄耐心指點,一字一句推敲討論,有師私淑,求之不得,那裡還會不耐?...ReplyDeleteRepliesReplylinJanuary 19, 2011好美的冬景跟詩文~~ReplyDeleteRepliesReply夢天秤January 19, 2011好美的景色阿!!!花花的詩也很美阿!!!ReplyDeleteRepliesReplyflowerJanuary 19, 2011謝謝晴陽和天秤,我還在學啦,跟小孩學說話一樣,一字一句學的。照片是舊的,我把連結放上去,舊文裡有更多照片,可以回味一下...^^ReplyDeleteRepliesReplyflowerJanuary 19, 2011你們誰幫個忙,進來時試試速度,因為照片加了特效,不知速度有沒有影響到?ReplyDeleteRepliesReplyflowerJanuary 19, 2011不知道要寫在那裡,就寫這兒好了。推薦夏瑞紅的兩篇文章:1. 恭敬 ,請在回覆裡看下文。(你需要狗來驗證你的恭敬心嗎?)2. 小鳥與三句箴言ReplyDeleteRepliesReply啄木鳥January 19, 2011這幾日工作異常忙碌,看了你的詩,對應冬日千變萬化之姿,字裡乾坤看到大自然的風景,因為好美,內心跟著沉靜也就不再混亂了!ReplyDeleteRepliesReply星辰January 19, 2011我不懂詩,不過可以感受到花花學詩的喜悅。花花心情應該好很多了?p.s 我進來的速度沒有改變,但沒看到照片有什麼特效噢。ReplyDeleteRepliesReplylinJanuary 19, 2011flower,我用IE瀏覽正常,點圖可以開啟大圖,下載速度也很快。ReplyDeleteRepliesReplyliliJanuary 19, 2011花花,學習是一件快樂的事呢!瀏覽速度沒變,照片有特效嗎?ReplyDeleteRepliesReplyflowerJanuary 20, 2011我所謂的特效,就是lightbox啦,星辰和lili都看不到嗎?大圖還是另頁顯示?晴陽看到的大圖,也是另頁開啟的?或在同一頁面由 lightbox顯示?進來以後得先喘口氣,待全部loading完成,再按圖,應該就能看到特效?希望啦!之前IE會被擋住, safari顯示不正常,所以才想望各位仁兄仁姐幫我看一下。再試試??ReplyDeleteRepliesReplyflowerJanuary 20, 2011星辰,謝謝。兒子 的事讓我心情down到谷底,但也否極泰來,對人生有另一番領悟,是好是壞 還不知,自求多福便是?lili,學習的確是令人快樂的,二月開始,我有新的學習呢!所以趁現在有空,多寫多問多糾纏...^^ReplyDeleteRepliesReply楊念塵January 20, 2011美詩美景令人神往~ReplyDeleteRepliesReplylinJanuary 20, 2011flower,不是另外啟動IE顯示,而是直接開啟子畫面顯示。這應該是新的Web語法功能吧!ReplyDeleteRepliesReplyJackJanuary 20, 2011這樣只能算習作我呢還是不要作ReplyDeleteRepliesReplyflowerJanuary 20, 2011晴陽,我是加了語法,這功能在IE 6 時代試過,會把訪客擋在門外,進不了網站,所以放棄沒用。前兩天再試試,居然可以了。加了這語法,網站顯得很豪華哦?...^^ReplyDeleteRepliesReplyflowerJanuary 20, 2011雨默兄,歡迎!茶坊新開張?看了您茶坊的文章,品茗天地,另有一番風景。歡迎有空來串門子!...^^ReplyDeleteRepliesReplyflowerJanuary 20, 2011Jack,記不記得前些時你在我這兒,黏啊,對啊,說了半天?我那時還真沒懂,現在懂了,也會了...^^學習過程寫的,當然是習作,希望再過些時,能有”佳作"...^^ReplyDeleteRepliesReplyflowerJanuary 20, 2011抱歉,漏了回鳥媽媽的留言 。雖然幾次看到啄木鳥說因為工作忙錄而心境紛亂,但無論在facebook或噗浪或我這兒,從妳的留言與文章裡,都感覺得到妳是寧靜的人。寧靜的人才看得到寧靜的情境,時時都能感動自已。ReplyDeleteRepliesReplyallyJanuary 21, 2011用 Firefox 比較不需等 Loading,IE 多半要等一陣子,秀大圖的效果也是 Firefox 比較流暢。大圖的說明文字偏小,粗體字又使筆畫黏在一起,用 Firefox 時就看不清是「河」還是「何」,我老花了。詩啊,我沒這氣息,只會讓我懷念霹靂,嘿嘿嘿...ReplyDeleteRepliesReplyflowerJanuary 21, 2011對哦,霹靂裡的大量詩詞,可見編劇之神功...可能我就是沒看霹靂,所以才寫得這麼膚淺...在那兒還能看到呢?我自已在Mac的Safari底下看,美得一塌糊塗...^^...尤其【一年好景君須記】 跟【零下十度C的河上風光】,雖然也是要等一下。字體我改過來了,字級放13px,夠不夠大?我的內文是15px, 放到15px太大吧?再覺得小,只好請你在螢幕上掛個放大鏡了...^^ReplyDeleteRepliesReplyallyJanuary 21, 2011對啦對啦,我們的眼睛一樣大,我也是網站內容15,Lightbox 圖片說明13,我也嘗試過圖片說明用15,但有時那裡也會擺很多字,太占位置,還是改回13。有膚淺嗎?我是不懂啦。霹靂也有很多什麼「半神半聖亦半仙,全儒全道是全賢...」才真是膚淺... 啊不是,是淺顯易懂。竟然有人把霹靂詩詞翻成英文 http://fred.ipod.to/blog/?post/1278我曾嘗試用英文介紹鄧雨賢的生平,就已經焦頭爛額,這還只是很一般的敘述。霹靂那麼多特有的文化及語彙,還翻成英文?!ReplyDeleteRepliesReplyflowerJanuary 22, 2011哎唷,說膚淺當然是客套話,你沒看我師弟都被嚇得不敢寫了?哈哈...因為我還在學啦,所以寫得比較直白,就是字面意思,沒有什麼典啊,故的!霹靂的詩詞,有些還有故事性,很有意思。為什麼想用英文介紹鄧雨賢?想放在那裡嗎?我好喜歡鄧雨賢耶,英文介紹要是寫成了,借我們看看?下回在我這兒寫連結,得用語法啦,因為鎖了右鍵,既無法直接按下網址,又沒法copy!ReplyDeleteRepliesReplyflowerJanuary 22, 2011哈哈,「半神半聖亦半仙,全儒全道是全賢」翻成「Half spirit, half saint, and half immortal, the way of Confucianism and Daoism should be admired.」,太可愛了!ReplyDeleteRepliesReplyflowerJanuary 23, 2011二難兄說古人吟詩可以捻斷鬍鬚,我現在可以體會了...寫詩,真難!...就像一個平常胡說八道慣了的人,突然說什麼話都要受約束..所有有成就的事,不都先經過約束的嗎?...ReplyDeleteRepliesReplyAdd commentLoad more... Post a Comment
戲說關盼盼情事附元稹《會真記》探索 by flower @ 6/16/2012 09:44:00 AM 前言: 與光年兄於 太陽與月亮的婚禮 篇中閒聊時,由一句:「花花如花花不如」延展到白居易作詩逼死一代名妓關盼盼的話題,討論過程中,有意無意地,便將白居易與關盼盼送作堆了...^^ Keep Reading...
秋收-加州甜柿/光年 by flower @ 11/09/2011 10:44:00 AM 這是光年兄給我們寄來的他家後院柿子的照片,加州陽光真是舉世聞名, 秋天的是早晨,竟是如此明媚動人。(by flower) ▲柿子成熟時﹐先橘後紅,是十足秋天的顏色。 Keep Reading...
少年Pi的奇幻之旅 by flower @ 12/08/2012 11:44:00 PM 2012.12.01 看完Life of Pi 回來,像全人被洗滌過一樣... 2012.12.09 朋友問我,要不要寫更深刻一點兒的感想? 之所以一開始沒有多說什麼,是因為戲剛剛上演,有些典故或寓意或伏筆若被說開,就沒意思了。再者,我平常寫電影,都是看DVD,可以一再回頭去找被感動的台詞或情境,這回是看電影,有些感覺一時無法凝聚,卻又無法再回頭去找出畫面來...難怪已看到許多人說要再看第二遍... Keep Reading...
台語詩與台語文/淑瓊、Margaret by flower @ 2/17/2012 09:27:00 PM 圖/晴陽 00 近日與友人聊到童年與往事與兒時遊戲,於是發現南腔北調,一種台語於南北各有音貌,甚是有趣。語源,原是源自民俗文化,源自生活情態,源自世代傳承。(by flower) Keep Reading...
豆漿情事附超級月亮 by flower @ 5/03/2012 01:41:00 AM 00 朋友來信說,因為喝到一瓶好喝的牛奶而一整天心情很好,信末云:『為了一件不足為道的小事高興一天,可能離幸福真的很近吧!』 於是想起,前兩天與淑瓊姐聊起豆漿的滋味。 Keep Reading...
二難兄怕我不耐修改,建議我準備個出氣娃娃,呵呵..
ReplyDelete其實修改過程是很有趣的,像解數學題,一旦解出很有成就感,雖然答案還是錯的。...^^
感謝二難兄耐心指點,一字一句推敲討論,有師私淑,求之不得,那裡還會不耐?...
好美的冬景跟詩文~~
ReplyDelete好美的景色阿!!!
ReplyDelete花花的詩也很美阿!!!
謝謝晴陽和天秤,我還在學啦,跟小孩學說話一樣,一字一句學的。
ReplyDelete照片是舊的,我把連結放上去,舊文裡有更多照片,可以回味一下...^^
你們誰幫個忙,進來時試試速度,因為照片加了特效,不知速度有沒有影響到?
ReplyDelete不知道要寫在那裡,就寫這兒好了。
ReplyDelete推薦夏瑞紅的兩篇文章:
1. 恭敬 ,請在回覆裡看下文。(你需要狗來驗證你的恭敬心嗎?)
2. 小鳥與三句箴言
這幾日工作異常忙碌,看了你的詩,對應冬日千變萬化之姿,字裡乾坤看到大自然的風景,因為好美,內心跟著沉靜也就不再混亂了!
ReplyDelete我不懂詩,不過可以感受到花花學詩的喜悅。花花心情應該好很多了?
ReplyDeletep.s 我進來的速度沒有改變,但沒看到照片有什麼特效噢。
flower,我用IE瀏覽正常,點圖可以開啟大圖,下載速度也很快。
ReplyDelete花花,
ReplyDelete學習是一件快樂的事呢!
瀏覽速度沒變,照片有特效嗎?
我所謂的特效,就是lightbox啦,星辰和lili都看不到嗎?大圖還是另頁顯示?
ReplyDelete晴陽看到的大圖,也是另頁開啟的?或在同一頁面由 lightbox顯示?
進來以後得先喘口氣,待全部loading完成,再按圖,應該就能看到特效?希望啦!之前IE會被擋住, safari顯示不正常,所以才想望各位仁兄仁姐幫我看一下。再試試??
星辰,謝謝。兒子 的事讓我心情down到谷底,但也否極泰來,對人生有另一番領悟,是好是壞 還不知,自求多福便是?
ReplyDeletelili,學習的確是令人快樂的,二月開始,我有新的學習呢!所以趁現在有空,多寫多問多糾纏...^^
美詩美景令人神往~
ReplyDeleteflower,不是另外啟動IE顯示,而是直接開啟子畫面顯示。這應該是新的Web語法功能吧!
ReplyDelete這樣只能算習作
ReplyDelete我呢還是不要作
晴陽,我是加了語法,這功能在IE 6 時代試過,會把訪客擋在門外,進不了網站,所以放棄沒用。前兩天再試試,居然可以了。加了這語法,網站顯得很豪華哦?...^^
ReplyDelete雨默兄,歡迎!茶坊新開張?看了您茶坊的文章,品茗天地,另有一番風景。
ReplyDelete歡迎有空來串門子!...^^
Jack,記不記得前些時你在我這兒,黏啊,對啊,說了半天?我那時還真沒懂,現在懂了,也會了...^^
ReplyDelete學習過程寫的,當然是習作,希望再過些時,能有”佳作"...^^
抱歉,漏了回鳥媽媽的留言 。
ReplyDelete雖然幾次看到啄木鳥說因為工作忙錄而心境紛亂,但無論在facebook或噗浪或我這兒,從妳的留言與文章裡,都感覺得到妳是寧靜的人。寧靜的人才看得到寧靜的情境,時時都能感動自已。
用 Firefox 比較不需等 Loading,IE 多半要等一陣子,秀大圖的效果也是 Firefox 比較流暢。
ReplyDelete大圖的說明文字偏小,粗體字又使筆畫黏在一起,用 Firefox 時就看不清是「河」還是「何」,我老花了。
詩啊,我沒這氣息,只會讓我懷念霹靂,嘿嘿嘿...
對哦,霹靂裡的大量詩詞,可見編劇之神功...可能我就是沒看霹靂,所以才寫得這麼膚淺...在那兒還能看到呢?
ReplyDelete我自已在Mac的Safari底下看,美得一塌糊塗...^^...尤其【一年好景君須記】 跟【零下十度C的河上風光】,雖然也是要等一下。
字體我改過來了,字級放13px,夠不夠大?我的內文是15px, 放到15px太大吧?再覺得小,只好請你在螢幕上掛個放大鏡了...^^
對啦對啦,我們的眼睛一樣大,我也是網站內容15,Lightbox 圖片說明13,我也嘗試過圖片說明用15,但有時那裡也會擺很多字,太占位置,還是改回13。
ReplyDelete有膚淺嗎?我是不懂啦。霹靂也有很多什麼「半神半聖亦半仙,全儒全道是全賢...」才真是膚淺... 啊不是,是淺顯易懂。
竟然有人把霹靂詩詞翻成英文 http://fred.ipod.to/blog/?post/1278
我曾嘗試用英文介紹鄧雨賢的生平,就已經焦頭爛額,這還只是很一般的敘述。霹靂那麼多特有的文化及語彙,還翻成英文?!
哎唷,說膚淺當然是客套話,你沒看我師弟都被嚇得不敢寫了?哈哈...
ReplyDelete因為我還在學啦,所以寫得比較直白,就是字面意思,沒有什麼典啊,故的!霹靂的詩詞,有些還有故事性,很有意思。
為什麼想用英文介紹鄧雨賢?想放在那裡嗎?我好喜歡鄧雨賢耶,英文介紹要是寫成了,借我們看看?
下回在我這兒寫連結,得用語法啦,因為鎖了右鍵,既無法直接按下網址,又沒法copy!
哈哈,「半神半聖亦半仙,全儒全道是全賢」翻成「Half spirit, half saint, and half immortal, the way of Confucianism and Daoism should be admired.」,太可愛了!
ReplyDelete二難兄說古人吟詩可以捻斷鬍鬚,我現在可以體會了...
ReplyDelete寫詩,真難!...就像一個平常胡說八道慣了的人,突然說什麼話都要受約束..
所有有成就的事,不都先經過約束的嗎?...