請 flower 寬心: 三天沒回, 一定是有更重要的事要處理. 一個禮拜沒回....叔老 幫我回答: [It will last the longer in proportional to the lateness of its beginning.] 回的越慢, 功效持續的更久. 當然更不會度假回來, 驚然發現五十封 [我] 的留言待回.
And give me the number 請把號碼給我 if you can find it 如果祢能找到 So I can call 那我就可以撥 just to tell them I'm fine 只想告訴他們….我還不錯 And to show 接著讓他們知道 I've overcome the blow 我熬過那些風暴 I've learned to take it well 我也學會好好過 I only wish my words 還有, 我好希望我說的話 could just convince myself 恰恰可以說服自我 That it just wasn't real 那些事都不是真的 But that's not the way it feels 但是….我感受的不是這樣 ( No, no… that's not the way it feels ) (不, 不, 我感受的不是這樣)
Operator, well could you help me 接線生, 呃….可以幫個忙 place this call? 撥出這個電話嗎? Well, I can't read the number 嗯, 我看不清楚號碼 that you just gave me 剛剛祢才給我的 There's something in my eyes 我的眼眶總是多了什麼 You know it happens every time 祢知道的, 每次都是這樣 When I think about [some efforts] 當我想到多一些付出 that I thought would [easy their pains] 我認為可以減輕他們受的苦
Operator, 接線生 well let's forget about this call 唉, 我們還是忘了這通 There's no one there 一個都不在那兒 I really wanted to talk to 我實在想要親口訴說 Thank you for your time 謝謝, 又浪費祢的時間 Ah, you've been so much more than kind 啊, 祢總是太過體貼 And you can keep [2 cents of mine] 請收下我的兩分錢
[早晨 6:30 的 紅太陽]! 真的很紅, 很紅.
ReplyDelete我查了一下 溫哥華 當天日出時間: 上午 5:48. [夏令時間?]
太陽公公已經爬了 12度, 還這麼 睡眼惺忪, 滿眼通紅.
Flower 也還沒醒? 夢遊也能拍出這麼有 {Fu} 的 公公照?
第一張的太陽, 好像從樹梢中, 半遮半掩地露面. 它看到 flower, 還真的害臊地臉紅耶.
這張的焦距應該在 長焦段 吧. 喔, 我看到了 {較暗的太陽疊影}. 這大概是 鏡頭 的 {耀光}
{glare, ghost image}. 果真如此, 那就是 鏡頭本身特性, 無法消除. 不過, 第二張 短焦段
就沒有這現象. 妳的 [變焦?] 鏡頭 很有個性.
嗯....當天的 大氣懸浮微粒 [直徑 ~ 幾個微米 (μm)] 真的太多了. 再者, 陽光 在 低仰角 穿越
大氣層 的 總長度, 遠大於 日正當中. 這些 懸浮微粒 散射 短波長的藍色光, 長波長的紅光幾乎
不受影響, 所以就紅通通了. 但是仍有 {flower 效應}.
這麼紅的太陽, 我只曾在 合歡山 紀錄過幾次. 我就野人獻曝, 請 flower 參考:
[http://photo.xuite.net/chient99/12231206]
中間那幾張的 太陽公公 是扁扁的臉. 其實這個時候, 太陽真正位置 還要低幾度.
是 大氣折射 把它 托浮 上來. 那些雲, 也是不請自來, 趕不走的.
Good day.
你一定看得出來我都是亂拍的...^^
Delete你的攝影作品很專業,拍的是日出?我們今晚連月亮也是紅的,只是我太累了,沒拍。
上頭兩張照片都是同焦段,只是一張是我跑到社區街上拍的(幸好都沒人...^^), 另一張是跑回自家樓上,透過紗窗拍的。...嗯,不是鏡頭有個性,是主人亂亂跑...^^
Hi, Flower.
ReplyDelete先分享一件事.
剛才外食. 我準備付帳的時候, 那幾隻....我家那幾隻 搶著付, 說: 先慶祝後天的節日....
[反正 稅金 都有人定時上繳]. 我才知道被騙了, 只能補上一句: 要寫卡片喔.
說真的, 我是我家老大的粉絲. 她高一參加比賽, 寫了一篇極短篇小說. 我看了很訝異:
妳, 妳,....從那裡 [抄] 來的? 後來她每年自畫自寫自印幾本書, 在會場與同好互動, 順便賣書.
不能再多說了. 她用關鍵字找資料的功力, 不遜於我. 這些, 絕對不能出現在我的部落格.
關於: [你一定看得出來我都是亂拍的..]
上次曾經提到白鯨記的片尾. 妳知道: 新台幣一千元有 四個 小朋友. 想到一疊錢在桌上
推來推去, 就好比許多小朋友來回折返跑. 我想: 這種大熱天, 他 [她] 們 應該跑夠了.
所以建議:
妳的亂拍, 指的是 [穿的隨意....好啦. 可能頭髮有點亂~], 但是拍的很認真, 而且妳覺得不錯,
所以樂意與人分享. 這怎麼說呢: 無聊又沒有成就感的活動, 絕對不會維持這麼久, 更不可能
霾害的大清早, 在街上亂亂跑. 只能說: 妳的自我要求高....沒有最好, 只有更好.
我的 叔本華式的直覺 是 完完全全, 字面上的 直覺. 沒有弦外之音. 有 {Fu}, 有很多正面的
{Fu}. 以前我愛解析: 構圖, 色彩, 違和....現在不敢了. 欣賞就是欣賞, 有 {Fu} 就是有 {Fu}.
說不清, 也寫不出.
我的專業 來自於 很多很多 燒錢式的 嘗試錯誤 與 道具. 那幾張 幻燈片 的確是 日出,
用的是 拍鳥的長鏡頭 [實際焦距: 600 mm]. 我用 專案 的規格, 攝影 山水 與 生物飛行.
如果妳也這麼做, 成果絕對不輸我.
這陣子寫得太快. flower 體諒, 也花了不少時間回應.
這裡好山好水, 我也樂意多待一些時日....當然不會偷接水電, 偷養雞鴨.
請 flower 寬心: 三天沒回, 一定是有更重要的事要處理. 一個禮拜沒回....叔老
幫我回答: [It will last the longer in proportional to the lateness of its beginning.]
回的越慢, 功效持續的更久. 當然更不會度假回來, 驚然發現五十封 [我] 的留言待回.
康叔的哲學真的值得我下功夫慢慢讀, 魯先生與朱先生的心路旅程也與 [康, 叔, 尼采]
分合合分.
祝妳與妳的家人假期愉快, 祝我少一點星期一徵候.
Good day.
閣下有所不知,大清早穿著睡衣在社區拍照,或下雪天赤著腳在雪地踩雪,對文科出身的女生來說,都只是一時的浪漫情懷,無關興趣或他人眼光...有時也發佈一些拍得亂七八糟的照片,只圖某時某刻的傳真。雖然也算完美主義,便更多時候在學習接受不完美,接受自己的不完美與力有所未逮--所以,燒錢式的道具,攝影的不歸路,我早早便放棄了--既不能放棄睡眠與舒適而去追風追月追蝴蝶,就放棄為自己架設制高點...^^
Delete我是主人,有人留言一定得回,除非沒看到...在我的認知裡,如果主人不回覆客人,客人便該自動離開,莫要再自討沒趣。所以,我向來送客送到門口...賓主盡歡是矣...^^
後天的節日?哦~~ 原來是父親節!哈哈!就這麼被打發了?
Delete你家女兒真了不起,高一便能寫小說,這是天才級的作家了!現在呢?仍然在寫在畫嗎?或從事科學方面領域了?
謝謝妳又送到門口. 這次一如往常, 儀容端莊, 風度盡現.
ReplyDelete....[都只是一時的浪漫情懷,無關興趣或他人眼光]....[拍得亂七八糟的照片]....
嗯, 容我只再加一句話: 主人的自信心很關鍵呢. 妳的朋友們會感染妳的光彩,
客人會欣賞得更盡興.
我向來不建議 攝影同好 頻換器材. 幾個配件, 多一點相關知識, 就可以翻好幾番.
我初學時只用 [完全手動] 模式, 多了不少挫折. 但是一兩年後, 就開始得多於失.
不好意思, 讓妳誤解了. 我家老大寫的是 少於一萬字的 極短篇小說.
她升高三時, 我問她想不想讀文學系? 她的回答很異類: [以後, 我靠什麼吃飯啊?]
她選了工科, 我也沒意見. 每年自印兩到三本小書, 各數十頁吧.
都不讓我看, 不讓我買. 昨晚她的右手腕多了一個 藍色印章....她又到 台北賣書了.
我也沒意見, 只說: 高鐵與巴士的差價自行吸收. 到了車站, 自行搭公車回家....
唉, 人性如水, 總是有辦法找到 阻力最小的管道~~
flower 知道我這次瀏覽各網站的原因. 她早在年初就買了那本書.
六月初我打電話給她, 掏心掏肺地告白, 說了好幾分鐘話....
.......
.......
結果她這麼答:
.......
.......
現在要聊這件事嗎? 我正在準備期末考....!
........
這種感覺, 不只是 明月照溝渠! 如果 flower 那天想到最合適的
描述, 懇請惠賜!! 我或可扳回一些.
P.S. 如果 貴府 明天有人大失 [錢] 色, 務請忘了我的存在.
甘溫 [感恩 的台語].
Good day.
不能怪女兒,是閣下選錯時間,這在小朋友口中應該屬於"白目",哈哈哈!不用扳回,看自家女兒臉色,也挺甜蜜呢!
Delete西方國家的父親節是在六月份的第三個周末,所以一開始閣下提到"後天的節日"我想了好半天,這會兒說"明天有人大失色"(不是都說失血嗎?),一時半會兒還沒反應過來...我們的父親節早過啦!...^^
就是 白目 這二字. flower 一針見血, 我沒得扳回了.
Delete要看她臉色的日子真的不遠了. 我有空也練習蹲在角落, 自個吃飯呢.
還好, 貴府 不流行 [中西節日通通過]. 今天沒有人 大失血.
奇怪, 昨天寫的兩篇 留言 都 用詞不當, 走調了. 該不會是 [被打發 徵候群] 吧.
不過, 因為我取了網名了, 所以借塊邊隅, 再寫一個 [kuso] 留言. 希望沒有用詞不當.
Good day.
不懂,留言不見了嗎?我查了後台,沒見到有被鎖的留言啊!
Delete兩篇留言都在. 當初我覺得這兩篇有些 [用詞不當], [走調了 --> 荒腔走板了].
Delete[走調了 --> 不是 走掉了 ~~]....所以寫了樓上樓上的留言, 自我解嘲一番.
flower 先前說: [就這麼被打發了?]. 於是我自我消遣: 可能真的是我被
小朋友們隨便打發了, 心中百思交集, 所以患了 [被打發 徵候群],
恍神中就用字不當了. 連 大失血 也 寫錯了~ 寫到這裡, 我也忍不住苦笑:
在下又鬧笑話了....
謝謝 flower 耐心. 也請 諒解, 寬心..-)
Good day.
看了 flower 連續用了 好幾次 [閣下], 我不知不覺, 自忖自度了好一回兒.
ReplyDelete想來 flower 科班出身, 跳過 [足下], 直接升級成 [閣下]. 這是 曉以大義 ing.
這有學問. 一定是我的臉太大了, 月亮臉…吃了太多類固醇.
喔 ~ 越想我的臉就越紅, 越大了. 再來 flower可能就以 [殿下] 稱呼.
那我連 [在下] 都不得說了, 只好自稱 [孤].
我再冥頑不靈, 再不取個 網名, flower 可能就以 [陛下] 稱呼.
這..這..我就只有一個出路: [有疾的寡人].
不能再下去了….[矜, 寡, 孤, 獨, 廢, 疾,….], 台灣的 長照體系 包準被我拖垮.
想來思去, 快思慢想; 左推右敲, 東翻西查….啊! 貴人就是他! 泰戈爾.
[I leave no trace of wings in the air, but I am glad I have had my flight.]
[在空中, 我沒有留下翅痕. 但是我 [很] 高興….我已飛過.]
就是 [翅痕] 這兩個字.
生物飛行的關鍵就是 [翅]. 翅痕 總括了 飛行的 形態學, 航空動力學,
生物力學,...等等.
看了 [翅痕] 這兩個字, 代表我還在飛, 還要飛, 還要勞心勞力.
那天真的沒了 翅痕, 可能我已經飛過了, 飛完了. 呼應 杜甫 的 人生觀:
[世路雖多梗, 吾生亦有涯.]
也可能半途中, 被 快樂王子 的眼淚滴醒了, 然後 小小的鳥生 從此變調.
總有一天, 我會找到 王爾德先生. 先虛心請教:
[陛下, 您為何選上 鳥類, 作為人類的救贖呢?]
再來就不客氣, 大聲要債: [足下, 還我的 {眼淚} 來! 沒事幹嘛寫了那段話:]
[“It is not to Egypt that I am going,” said the Swallow. “I am going to
the House of Death. Death is the brother of Sleep, is he not?”]
Flower, 從此 我就是 翅痕 了.
Good day.
與人對話,尤其文字,我甚少用"你"字稱呼對方,個人覺得那是很不禮貌的。"閣下"挺好,適用各輩份與性別,漢典註釋:「對人的敬稱。初為對顯貴者的尊稱,後乃泛用。」,只要是"人"均適用...^^
Delete翅痕,讓我想到瘂弦說過:『人生如飛鳥掠空,其佔有的空間就是放棄的空間,應該珍惜的,或許是從佔有到放棄的過程』,瘂弦與泰戈爾有交情?這話說的是同一意義...
我是第一次知道 漢典 註釋. 謝謝, flower.
ReplyDelete無論妳如何稱呼, 我都欣然接受. 另者, 無論 地位, 身分, [除非 長輩] 我一直使用 [妳, 你].
但是, 只要對方覺得不恰當, 即使是一絲絲, 我一定改用. 不知 flower 對於 [妳] 是否覺得合式?
我引用的 [泰戈爾 詩句] 出自於 [Fireflies 英文版] [1928]. 這本詩集的 原文版 [孟加拉語] 更早.
泰戈爾 [1861年 -1941年].
瘂弦 [王慶麟] [1932年- ] 相對晚生. 我不確定他們是否有交情. 但是 [引用詩句] 應是 泰戈爾 原創.
Good day.
我說的"有交情"是指他們之間有些瓜葛--徐志摩應是關鍵人物,泰戈爾與徐志犘的關係,只有他們自己說了算...
Delete喔, 查的到 泰戈爾, 徐志摩, 與 林小姐 的 一些軼事. 這也是我第一次知道, 謝.
ReplyDelete私以為 泰戈爾的 [但是我 [很] 高興….我已飛過] 的意境, 與 瘂弦 不太一樣.
這無關對錯. 我只是常常誦讀, 玄想 泰戈爾 的詩集. 必然有了先入為主的窒礙.
瘂弦作品久仰多時, 只是仍未曾展讀. 我確是偏食..:-)
末了, 祝意依舊滿滿. 想來 溫哥華 已經凌晨. 或許 flower 早點安寢, 更有益身心.
晚 安.
Hi Flower,
ReplyDelete暫時停筆之前, 我記得我給妳的 [第一個 連結] 是 [Grieve Not].
它改編自一個英詩. 妳細膩, 知道它的主題.
過了幾年, 我又改編了一首歌.
四, 五年級生 應該都聽過這首歌 [Operator 接線生]. 這首歌的 單曲唱片
在 [Jim Croce] 29歲 發行. 1973 年, Jim 在一次墜機身亡. 他享年 30歲.
這首歌的原意暫略. 我改了幾個字, 而且將 [She] 改成 [They: 一群 每個人
人生中最重要但是已故的人們. 而且, 這群人的數目, 隨著我們的年紀快速增加].
我用 中性 [祢] 稱呼 [接線生].
我試著用 Jim 的歌, 描述很多人都想望的 一種 [connection].
中譯不準確. 請多包涵..:-)
…………………..
…………………..
And give me the number 請把號碼給我
if you can find it 如果祢能找到
So I can call 那我就可以撥
just to tell them I'm fine 只想告訴他們….我還不錯
And to show 接著讓他們知道
I've overcome the blow 我熬過那些風暴
I've learned to take it well 我也學會好好過
I only wish my words 還有, 我好希望我說的話
could just convince myself 恰恰可以說服自我
That it just wasn't real 那些事都不是真的
But that's not the way it feels 但是….我感受的不是這樣
( No, no… that's not the way it feels ) (不, 不, 我感受的不是這樣)
Operator, well could you help me 接線生, 呃….可以幫個忙
place this call? 撥出這個電話嗎?
Well, I can't read the number 嗯, 我看不清楚號碼
that you just gave me 剛剛祢才給我的
There's something in my eyes 我的眼眶總是多了什麼
You know it happens every time 祢知道的, 每次都是這樣
When I think about [some efforts] 當我想到多一些付出
that I thought would [easy their pains] 我認為可以減輕他們受的苦
Operator, 接線生
well let's forget about this call 唉, 我們還是忘了這通
There's no one there 一個都不在那兒
I really wanted to talk to 我實在想要親口訴說
Thank you for your time 謝謝, 又浪費祢的時間
Ah, you've been so much more than kind 啊, 祢總是太過體貼
And you can keep [2 cents of mine] 請收下我的兩分錢
Good day ~~
對不起,一個小時前(清晨五奌半)送走了來渡假的紐約友人,明天要接臺灣來的親友團,家中事忙,怠慢了!現又得開始我忙碌的周四,有空檔再來慢慢「看」歌,慢慢回話....
DeleteHi Flower,
ReplyDelete謝謝妳的溫暖善意.
一開始我是 不請自來. 所以即使是 暫時停筆, 也不可造次, 至少留個話致謝.
我有個老朋友, 半個月前也是全家出國, 到 溫哥華 度假一個月. 暑假真的是
旅遊旺季.
親友團 優先. 家事 也重要. 妳願意回話, 是我的榮幸. 不過請 flower 忙完後
先充分休息. 慢慢地 聽歌, 看 Jim 唱歌的神情,..[如下].
我只是 暫時停筆, 再試試進入 讀書模式. 嗯..才停了兩年, 讀書的感覺就跑光光.
即使試了十天, 進展不多.
如果 flower 也喜歡聽老歌, 或可 估狗 [Jim Croce 與 Maury Muehleisen] 的現場演唱:
https://www.youtube.com/watch?v=FPu_G-T28iU
Jim Croce - Operator (Live) [reMaSter]
我欣賞時, 滿有 [nostalgia..不太會翻譯] 的感受.
Good day~
謝謝介紹。...^^
Delete各自先忙!...^^